< Psalmen 85 >
1 Voor muziekbegeleiding. Een psalm van de zonen van Kore. Jahweh, Gij hebt weer uw land begenadigd, En het lot van Jakob ten beste gekeerd;
Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Makanzwira nyasha nyika yenyu, imi Jehovha; makadzosera Jakobho nhaka yake.
2 Gij hebt uw volk zijn schuld vergeven, En al zijn zonden bedekt,
Makakanganwira kutadza kwavanhu venyu, uye mukafukidza zvivi zvavo zvose. Sera
3 Heel uw gramschap laten varen, Geblust de gloed van uw toorn.
Makaisa parutivi hasha dzenyu dzose, mukadzoka pakutsamwa kwenyu kunotyisa.
4 Richt ons dan op, o God van ons heil, En leg uw wrevel over ons af!
Tidzoreizve, imi Mwari Muponesi wedu, mugoisa kure nemi kusafara kwenyu pamusoro pedu.
5 Of zoudt Gij voor eeuwig op ons vertoornd willen zijn, Verbolgen blijven van geslacht tot geslacht,
Mucharamba makatitsamwira nokusingaperi here? Mucharega kutsamwa kwenyu kuripo kusvikira kuzvizvarwa zvose here?
6 En niet liever ons laten herleven, Opdat uw volk zich in U kan verheugen?
Ko, hamungatimutsiridzizve here, kuti vanhu venyu vagofara mamuri?
7 Toon ons uw goedheid, o Jahweh, En schenk ons uw heil!
Tiratidzei ngoni dzenyu, imi Jehovha, mugotipawo ruponeso rwenyu.
8 Ik wil horen wat Jahweh mij zegt; Want Hij spreekt woorden van vrede Voor zijn volk en zijn vromen, Voor die op Hem blijven hopen!
Ndichateerera zvichataurwa naJehovha Mwari; anovimbisa rugare kuvanhu vake, vatsvene vake, asi ngavasadzokerazve kuupenzi.
9 Waarachtig; zijn heil is nabij aan hen, die Hem vrezen, En zijn heerlijkheid woont in ons Land.
Chokwadi, ruponeso rwake rwuri pedyo navanomutya, kuti kubwinya kwake kugogara munyika yedu.
10 Genade en trouw ontmoeten elkander, Gerechtigheid en vrede omhelzen elkaar:
Rudo nokutendeka zvinosangana pamwe chete; kururama norugare zvinosvetana.
11 De trouw ontspruit aan de aarde, De gerechtigheid blikt uit de hemel.
Kutendeka kunomera panyika, kururama kunotarira pasi kuri kudenga.
12 Jahweh zelf schenkt zijn zegen, En ons Land geeft zijn oogst;
Chokwadi, Jehovha achapa zvinhu zvakanaka, uye nyika yedu ichabereka mukoho wayo.
13 Gerechtigheid gaat voor Hem uit, En geluk volgt zijn schreden!
Kururama kuchamutungamirira, uye kuchamugadzirira nzira yetsoka dzake.