< Psalmen 85 >
1 Voor muziekbegeleiding. Een psalm van de zonen van Kore. Jahweh, Gij hebt weer uw land begenadigd, En het lot van Jakob ten beste gekeerd;
A karmesternek. Kórach fiaitól. Zsoltár. Kedvelted, Örökkévaló, országodat, visszahoztad Jákób foglyait,
2 Gij hebt uw volk zijn schuld vergeven, En al zijn zonden bedekt,
megbocsátottad néped bűnét, eltakartad minden vétküket. Széla.
3 Heel uw gramschap laten varen, Geblust de gloed van uw toorn.
Visszavontad egész indulatodat, elfordítottad föllobbant haragodat.
4 Richt ons dan op, o God van ons heil, En leg uw wrevel over ons af!
Térj vissza hozzánk, üdvünk Istene, és oszlasd el bosszúságodat ellenünk.
5 Of zoudt Gij voor eeuwig op ons vertoornd willen zijn, Verbolgen blijven van geslacht tot geslacht,
Örökké haragszol-e reánk, elhúzod haragodat nemzedékig meg nemzedékig?
6 En niet liever ons laten herleven, Opdat uw volk zich in U kan verheugen?
Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
7 Toon ons uw goedheid, o Jahweh, En schenk ons uw heil!
Engedd látnunk, Örökkévaló, szeretetedet, és üdvödet add nekünk!
8 Ik wil horen wat Jahweh mij zegt; Want Hij spreekt woorden van vrede Voor zijn volk en zijn vromen, Voor die op Hem blijven hopen!
Hadd hallom, mit beszél az Isten, az Örökkévaló, midőn békét beszél népéhez és jámboraihoz, csak balgaságba ne essenek vissza.
9 Waarachtig; zijn heil is nabij aan hen, die Hem vrezen, En zijn heerlijkheid woont in ons Land.
Bizony közel van tisztelőihez az ő üdve, hogy dicsőség lakozzék országunkban.
10 Genade en trouw ontmoeten elkander, Gerechtigheid en vrede omhelzen elkaar:
Szeretet és hűség találkoztak, igazság és béke csókolóztak;
11 De trouw ontspruit aan de aarde, De gerechtigheid blikt uit de hemel.
hűség a földből sarjad, igazság az égből tekint le.
12 Jahweh zelf schenkt zijn zegen, En ons Land geeft zijn oogst;
Az Örökkévaló is adja a jót és országunk megadja termését.
13 Gerechtigheid gaat voor Hem uit, En geluk volgt zijn schreden!
Igazság járjon előtte s útnak eressze lépteit.