< Psalmen 83 >

1 Een lied; een psalm van Asaf. O God, houd U niet stil, Niet rustig en werkeloos, o God!
Asaf Dwom. Ao, Onyankopɔn, ntena hɔ komm; mmua wʼano, Ao, Onyankopɔn, keka wo ho.
2 Want zie, uw vijanden razen, En uw haters steken hun hoofden omhoog.
Hwɛ sɛnea wʼatamfo keka wɔn ho fa, na wɔn a wɔmpɛ wʼasɛm nso ama wɔn ti so.
3 Ze smeden listige plannen tegen uw volk, En spannen tegen uw beschermelingen samen:
Wɔde anifere repam atia wo nkurɔfo, wɔrepam atia wɔn a wo koma da wɔn so no.
4 "Komt, laat ons ze uitroeien uit de rij van de volken, Zodat men zelfs Israëls naam niet meer noemt!"
Wɔka se, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman, sɛnea wɔrenkae Israel din bio.”
5 Ja, eensgezind hebben ze samengezworen, En een verbond gesloten tegen U:
Wɔde adwene koro bɔ pɔw; na wɔpam tia wo,
6 De tenten van Edom en van de Jisjmaëlieten, Van Moab en de zonen van Hagar.
Edom ntamadan ne Ismaelfo, Moabfo ne Hagarfo,
7 En Gebal, Ammon en Amalek, Filistea met de bewoners van Tyrus,
Gebalfo ne Amonfo ne Amalekfo, Filistifo ne Tirofo.
8 Zelfs Assjoer sluit zich bij hen aan, En leent zijn arm aan de zonen van Lot.
Asiria mpo akɔka wɔn ho de wɔn ahoɔden akɔhyɛ Lot asefo de no mu den.
9 Doe met hen als met Midjan, Als met Sisera en Jabin bij de beek Kisjon,
Yɛ wɔn sɛnea woyɛɛ Midian, sɛnea woyɛɛ Sisera ne Yabin wɔ asubɔnten Kison ho no,
10 Die bij En-Dor werden vernietigd, En tot mest voor het veld zijn gemaakt.
wɔn a wɔsɛe wɔ En-Dor na wɔdan nwura no.
11 Zet het hun vorsten betaald als Oreb en Zeëb, Als Zébach en Salmoenna,
Yɛ wɔn atitiriw sɛ Oreb ne Seeb, ne wɔn mmapɔmma nyinaa sɛ Seba ne Salmuna,
12 Met al hun groten, die zeggen: Laat ons het land van God gaan bezetten!
a wɔkae se, “Momma yɛmfa Onyankopɔn adidibea nsase no no.”
13 Maak ze aan dwarrelende blaren gelijk, o mijn God, En aan kaf voor de wind!
Me Nyankopɔn, yɛ wɔn sɛ mfɛtɛ mu mfutuma, sɛ ntɛtɛ a mframa bɔ gu.
14 En zoals het vuur de bossen verteert, De vlammen de bergen verzengen:
Sɛnea ogya hyew kwae, na ogyatannaa so nkoko mu hyew no no,
15 Zo moogt Gij hen met uw stormwind vervolgen, In verwarring brengen door uw orkaan!
saa ara na fa wʼahum taa wɔn na fa wo mframa a ano yɛ den no hunahuna wɔn.
16 Bedek met smaad hun gelaat, Opdat ze uw Naam mogen eren, o Jahweh;
Ma animguase nka wɔn, na ama nnipa ahwehwɛ wo din akyi kwan, Awurade.
17 Laat ze beschaamd staan en verbijsterd voor eeuwig, En in schande vergaan!
Ma wɔn anim ngu ase na wonni yaw; ma wonwuwu wɔ animguase mu.
18 Dan zullen zij weten, dat "Jahweh" uw Naam is; Dat Gij de Allerhoogste zijt op heel de aarde, Gij alleen!
Ma wonhu sɛ wo a wo din de Awurade no, wo nko ara ne Ɔsorosoroni wɔ asase nyinaa so. Wɔde ma dwonkyerɛfo sɛ wɔnto no wɔ gittit sanku nne so.

< Psalmen 83 >