< Psalmen 83 >
1 Een lied; een psalm van Asaf. O God, houd U niet stil, Niet rustig en werkeloos, o God!
O Elohim Pathen, thipbeh in umhih'in! Na-ngong in umhih'in. O Pathen Elohim thipsan jeng hih in.
2 Want zie, uw vijanden razen, En uw haters steken hun hoofden omhoog.
Nagalmite cho leng lung khu najahlou ham? Kiletsah tah nagalmiho ahung kipatdoh khu nahet louham?
3 Ze smeden listige plannen tegen uw volk, En spannen tegen uw beschermelingen samen:
Amahon namite douna dingin aguh in thil agong uvin, nangin napanhu mite dounan thilphalou agong uvin ahi.
4 "Komt, laat ons ze uitroeien uit de rij van de volken, Zodat men zelfs Israëls naam niet meer noemt!"
Amahon aseijun “Hungun hiche nam mite hi sumang uhite akitiuve, chutileh Israel hi isuhmit heldiu ahi” atiuve.
5 Ja, eensgezind hebben ze samengezworen, En een verbond gesloten tegen U:
Hiche tohgon ahi amaho akinop to uvin nang dounan kiloikhomna khat anei taove.
6 De tenten van Edom en van de Jisjmaëlieten, Van Moab en de zonen van Hagar.
Ama hohi Edom mite, Ishmael mite, Moab mite, Hagrit mite,
7 En Gebal, Ammon en Amalek, Filistea met de bewoners van Tyrus,
Gebal mite, Ammon mite, Amelek mite chuleh Philistine leh Tyre akon mipiho ahiuve.
8 Zelfs Assjoer sluit zich bij hen aan, En leent zijn arm aan de zonen van Lot.
Assyria miten jong ajopmun ahin, Lot chilhah hoto jong kiloikhom ahiuve.
9 Doe met hen als met Midjan, Als met Sisera en Jabin bij de beek Kisjon,
Amahohi Midian, Sisera, Jabin mite Kishion vadunga nabol bang bangin boljengin.
10 Die bij En-Dor werden vernietigd, En tot mest voor het veld zijn gemaakt.
Amaho chu Endor lah nasumang in chuleh atahsa'u monlha chu leiset leipha sosahnan akimang in ahi.
11 Zet het hun vorsten betaald als Oreb en Zeëb, Als Zébach en Salmoenna,
Nang in alamkai hochu Oreb le Zoab nabolna bang in sumang in lang chuleh avaipo ho chu Zebah le Zalmunna nabolna bang in thatdoh tan,
12 Met al hun groten, die zeggen: Laat ons het land van God gaan bezetten!
ajeh chu amahon hitin aseijuve, “eihon hiche Elohim Pathen gam hohi eiho phatchom na dingin lahpeh-u hite” akitiuve.
13 Maak ze aan dwarrelende blaren gelijk, o mijn God, En aan kaf voor de wind!
O Elohim Pathen amahohi huilah a changvai akithejal bangin thejaltan!
14 En zoals het vuur de bossen verteert, De vlammen de bergen verzengen:
Meijin gammang ahal bang in chuleh meikong in molle lhang ahal lhah bang in hallha jengin,
15 Zo moogt Gij hen met uw stormwind vervolgen, In verwarring brengen door uw orkaan!
Huile gon melse tah a adelmang bang in delmang'in, nakhopi huijin kichat sah in,
16 Bedek met smaad hun gelaat, Opdat ze uw Naam mogen eren, o Jahweh;
Nasatah in sujumm in O Yahweh Pakai, namin a ahung kipehlut tokah un.
17 Laat ze beschaamd staan en verbijsterd voor eeuwig, En in schande vergaan!
Amaho hi tonsotna jum ding leh kicha jing dingin melsetah'in thisah tan.
18 Dan zullen zij weten, dat "Jahweh" uw Naam is; Dat Gij de Allerhoogste zijt op heel de aarde, Gij alleen!
Hiteng chuleh amahon nangbou hi Hatchungnung leiset chunga thunei chungnung nahi hi hin hetau vinte.