< Psalmen 83 >

1 Een lied; een psalm van Asaf. O God, houd U niet stil, Niet rustig en werkeloos, o God!
Nyimbo. Salimo la Asafu. Inu Mulungu musakhale chete; musangoti phee, Mulungu musangoti duu.
2 Want zie, uw vijanden razen, En uw haters steken hun hoofden omhoog.
Onani adani anu akuchita chiwawa, amene amadana nanu autsa mitu yawo.
3 Ze smeden listige plannen tegen uw volk, En spannen tegen uw beschermelingen samen:
Mochenjera iwo akukambirana za chiwembu kutsutsana ndi anthu anu; Iwo akukonzekera kutsutsana ndi omwe mumawakonda.
4 "Komt, laat ons ze uitroeien uit de rij van de volken, Zodat men zelfs Israëls naam niet meer noemt!"
Iwo akunena kuti, “Bwerani” akutero, “Tiyeni tiwononge mtundu wonsewu kuti dzina la Israeli lisakumbukikenso.”
5 Ja, eensgezind hebben ze samengezworen, En een verbond gesloten tegen U:
Ndi mtima umodzi akukonzekera chiwembu; Iwo achita mgwirizano kutsutsana nanu:
6 De tenten van Edom en van de Jisjmaëlieten, Van Moab en de zonen van Hagar.
Matenti a Edomu ndi Aismaeli, Mowabu ndi Ahagiri,
7 En Gebal, Ammon en Amalek, Filistea met de bewoners van Tyrus,
Agebala, Aamoni ndi Aamaleki, Afilisti, pamodzi ndi anthu a ku Turo.
8 Zelfs Assjoer sluit zich bij hen aan, En leent zijn arm aan de zonen van Lot.
Ngakhalenso Aasiriya aphatikizana nawo kupereka mphamvu kwa ana a Loti. (Sela)
9 Doe met hen als met Midjan, Als met Sisera en Jabin bij de beek Kisjon,
Muwachitire zomwe munachitira Amidiyani, monga munachitira Sisera ndi Yabini ku mtsinje wa Kisoni.
10 Die bij En-Dor werden vernietigd, En tot mest voor het veld zijn gemaakt.
Amene anawonongedwa ku Endori ndi kukhala ngati zinyalala.
11 Zet het hun vorsten betaald als Oreb en Zeëb, Als Zébach en Salmoenna,
Anthu awo otchuka muwachite zomwe munachita Orebu ndi Zeebu ana a mafumu muwachite zomwe munachita Zeba ndi Zalimuna,
12 Met al hun groten, die zeggen: Laat ons het land van God gaan bezetten!
amene anati, “Tiyeni tilande dziko la msipu la Mulungu.”
13 Maak ze aan dwarrelende blaren gelijk, o mijn God, En aan kaf voor de wind!
Muwasandutse fumbi lowuluka, Inu Mulungu wanga, ngati mankhusu owuluka ndi mphepo.
14 En zoals het vuur de bossen verteert, De vlammen de bergen verzengen:
Monga moto umatentha nkhalango, kapena malawi a moto kuyatsa phiri,
15 Zo moogt Gij hen met uw stormwind vervolgen, In verwarring brengen door uw orkaan!
kotero muwathamangitse ndi mphepo yamkuntho, ndi kuwachititsa mantha ndi namondwe.
16 Bedek met smaad hun gelaat, Opdat ze uw Naam mogen eren, o Jahweh;
Muphimbe nkhope zawo ndi manyazi kuti adzafunefune dzina lanu Yehova.
17 Laat ze beschaamd staan en verbijsterd voor eeuwig, En in schande vergaan!
Achite manyazi ndi mantha nthawi zonse; awonongeke mwa manyazi.
18 Dan zullen zij weten, dat "Jahweh" uw Naam is; Dat Gij de Allerhoogste zijt op heel de aarde, Gij alleen!
Adziwe kuti Inu amene dzina lanu ndi Yehova, ndinu nokha Wammwambamwamba pa dziko lonse lapansi.

< Psalmen 83 >