< Psalmen 8 >

1 Voor muziekbegeleiding: met de gittiet. Een psalm van David. Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde! Laat mij uw glorie bezingen hoog aan de hemel:
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
2 Uit de mond van kind en zuigeling stemt Gij U een loflied aan, Om uw vijand te verstommen, Uw tegenstanders en haters.
From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Als ik de hemelen zie, het werk uwer vingers, De maan en de sterren, die Gij een plaats hebt bereid:
For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
4 Wat is dan een mens, dat Gij hem zoudt gedenken, Een mensenkind, dat Gij acht op hem slaat?
What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
5 Toch hebt Gij hem haast tot een godheid gemaakt, Hem met glorie en luister gekroond.
You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
6 Gij hebt hem gesteld over het werk uwer handen, En alles aan zijn voeten gelegd:
You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
7 Al de schapen en runderen, En de beesten in het wild;
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 De vogels in de lucht en de vissen in zee, Al wat de paden der zeeën bewandelt.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde!
YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!

< Psalmen 8 >