< Psalmen 8 >
1 Voor muziekbegeleiding: met de gittiet. Een psalm van David. Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde! Laat mij uw glorie bezingen hoog aan de hemel:
Aw Bawipa, kaimih a Bawipa, khawmdek khan boeih awh na boeimangnaak be soeih mah hy! Na boeimangnaak ce khankhqik khanawh ta hyk ti.
2 Uit de mond van kind en zuigeling stemt Gij U een loflied aan, Om uw vijand te verstommen, Uw tegenstanders en haters.
Qaalkhqi ingkaw lu ak lokhqi sit sak aham ingkaw na qaalkhqi awh, naasenkhqi ingkaw naacakhqi a hui awhkawng kyihcahnaak ce caksak hyk ti.
3 Als ik de hemelen zie, het werk uwer vingers, De maan en de sterren, die Gij een plaats hebt bereid:
Khan nakaw ak awm na kut sai pihla ingkaw aihchikhqi, amah a awmnaak hun boeih awh na taakkhqi ce kak poek awh,
4 Wat is dan een mens, dat Gij hem zoudt gedenken, Een mensenkind, dat Gij acht op hem slaat?
Thlanghqing ve ikawpna a awm aih awh, na qeetnaak khaak nawh, thlanghqing capa awm na kqip loet hy voei?
5 Toch hebt Gij hem haast tot een godheid gemaakt, Hem met glorie en luister gekroond.
Anih ce khan khaw na ak awm anglakawh ak nem bet na sai nawh boeimang thangleeknaak ing sing hyk ti.
6 Gij hebt hem gesteld over het werk uwer handen, En alles aan zijn voeten gelegd:
Na kut saikhqi boeih ukkung na ta nawh, a khawk kaiawh ik-oeihkhqi boeih ce taak pe hyk ti.
7 Al de schapen en runderen, En de beesten in het wild;
Tui a nga ingkaw kqawng nakaw qamsa boeih,
8 De vogels in de lucht en de vissen in zee, Al wat de paden der zeeën bewandelt.
khawnghi nakaw chukphakhqi, tuih khui nakaw lum a nga boeih ingkaw tuicunli awhkaw ak cawlhtat boeih ce a khawk kaiawh taak pe hyk ti.
9 Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde!
Aw Bawipa, kaimih a Bawipa, khawmdek pum awh nang ming qypawm soeih hy.