< Psalmen 76 >

1 Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm van Asaf; een lied. God heeft Zich in Juda doen kennen, Ontzaglijk is in Israël zijn Naam!
برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور و سرود آساف خدا در یهودا معروف است و نام او دراسرائیل عظیم!۱
2 Zijn tent staat in Sjalem, Zijn woning op Sion:
خیمه او است درشالیم و مسکن او در صهیون.۲
3 Daar sloeg Hij de schichten van de boog, Schild en zwaard en strijdknots stuk!
در آنجا، برقهای کمان را شکست. سپر و شمشیر و جنگ را، سلاه.۳
4 Vol majesteit straalt Gij Uit de eeuwige bergen
تو جلیل هستی و مجید، زیاده از کوههای یغما!۴
5 Kloeke harten werden ontmoedigd en vielen in slaap, De arm ontzonk alle dappere strijders;
قوی‌دلان تاراج شده‌اند و خواب ایشان رادرربود و همه مردان زورآور دست خود رانیافتند.۵
6 God van Jakob, door uw dreigen Werden ruiters en paarden versuft.
از توبیخ تو‌ای خدای یعقوب، بر ارابه هاو اسبان خوابی گران مستولی گردید.۶
7 Geweldig zijt Gij! Wie houdt voor U stand, Als uw toorn is ontstoken?
تو مهیب هستی، تو! و در حین غضبت، کیست که به حضورتو ایستد؟۷
8 Toen Gij uit de hemel uw vonnis deedt horen, Werd de aarde stil van ontzetting:
از آسمان داوری را شنوانیدی. پس جهان بترسید و ساکت گردید.۸
9 Toen Gij opstondt ten oordeel, o God, Om alle ongelukkigen in het Land te redden.
چون خدا برای داوری قیام فرماید تا همه مساکین جهان راخلاصی بخشد، سلاه،۹
10 Alle stammen der mensen moeten U prijzen, Wat uw toorn heeft gespaard, U feestelijk loven!
آنگاه خشم انسان تو راحمد خواهد گفت و باقی خشم را بر کمر خودخواهی بست.۱۰
11 Doet geloften aan Jahweh, uw God, en blijft ze trouw, Brengt Hem geschenken, gij allen, die rond Hem moogt wonen:
نذر کنید و وفا نمایید برای یهوه خدای خود. همه که گرداگرد او هستند، هدیه بگذرانند نزد او که مهیب است.۱۱
12 Den Geweldige, die de hoogmoed der vorsten vernedert, Die door de koningen der aarde wordt gevreesd!
روح روسا رامنقطع خواهد ساخت و برای پادشاهان جهان مهیب می‌باشد.۱۲

< Psalmen 76 >