< Psalmen 73 >

1 Psalm van Asaf. Waarachtig; God is goed voor den rechtvaardige, Jahweh voor de reinen van hart!
Un psalm al lui Asaf. Cu adevărat Dumnezeu este bun cu Israel, cu cei cu inimă curată.
2 Toch waren haast mijn voeten gestruikeld, Mijn schreden bijna uitgegleden!
Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.
3 Want ik was jaloers op de bozen, Omdat ik de voorspoed der zondaars zag;
Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.
4 Voor hen toch bestaat er geen lijden, Gezond en vol kracht is hun lijf.
Căci nu sunt legături în moartea lor, ci tăria lor este fermă.
5 Ze hebben geen zorgen als andere mensen, Worden niet als anderen geplaagd;
Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.
6 Daarom hangen ze hoogmoed om als een keten, Bedekt hen geweld als een mantel.
De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.
7 De misdaad puilt uit hun vet, Hun hart loopt over van slechte gedachten;
Ochii lor se bulbucă cu grăsime; au mai mult decât inima și-ar dori.
8 Ze honen en lasteren, En dreigen op hoge toon met geweld.
Sunt corupți și vorbesc stricat despre oprimare, vorbesc trufaș.
9 Ze zetten een mond op tegen de hemel, En hun tong gaat zich tegen de aarde te buiten.
Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.
10 Daarom lopen de dwazen achter hen aan, En slurpen begerig hun woorden op.
De aceea poporul lui se întoarce aici; și apele plinătății le sunt stoarse.
11 Ze zeggen: "Hoe zou God er iets van weten, De Allerhoogste er kennis van hebben?"
Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?
12 Zie, zo gaat het de zondaars: Ze zijn altijd gelukkig, en hopen zich rijkdommen op!
Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.
13 Heb ik dan mijn hart vergeefs in reinheid bewaard, En mijn handen in onschuld gewassen:
Într-adevăr, mi-am curățat inima în zadar și mi-am spălat mâinile în nevinovăție.
14 De ganse dag word ik geplaagd, Iedere morgen opnieuw geslagen!
Căci, cât era ziua de lungă am fost lovit cu plăgi și pedepsit în fiecare dimineață.
15 Dacht ik: Zo wil ik spreken! Dan brak ik de trouw van het geslacht uwer kinderen;
Dacă spun: Voi vorbi astfel; iată, aș ofensa generația copiilor tăi.
16 Maar als ik ging peinzen, om het te vatten, Dan bleef het een raadsel in mijn oog.
Când m-am gândit să înțeleg aceasta, a fost prea dureros pentru mine,
17 Totdat ik in Gods raadsbesluiten drong, En op hun einde ging letten:
Până când am intrat în sanctuarul lui Dumnezeu: atunci am înțeles sfârșitul lor.
18 Ja, Gij hebt ze op een glibberige bodem gezet, Ze gestort in hun eigen verderf!
Cu siguranță i-ai pus în locuri alunecoase; i-ai trântit în nimicire.
19 Hoe zijn ze in een oogwenk vernietigd, Verdwenen, in verschrikkelijke rampen vergaan:
Cum sunt ei duși la pustiire, ca într-o clipă! Sunt complet mistuiți cu terori.
20 Heer, als een droom, die bij het ontwaken vervliegt, Wiens beeld we bij het opstaan verachten!
Ca un vis când cineva se trezește, astfel, Doamne, când te trezești, vei disprețui chipul lor.
21 Als dus mijn hart nog verbitterd zou zijn, En mijn nieren bleven geprikkeld,
Astfel inima mea a fost mâhnită și am fost înțepat în rărunchii mei.
22 Dan was ik een dwaas en een zot, Een stuk vee in uw oog.
Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
23 Want ik blijf altijd bij U, Gij houdt mij bij de rechterhand;
Cu toate acestea sunt neîncetat cu tine; tu m-ai ținut de mâna mea dreaptă.
24 Gij leidt mij naar uw raadsbesluit, En herstelt mij in ere!
Mă vei călăuzi cu sfatul tău și după aceea mă vei primi în glorie.
25 Wat heb ik toch in de hemel; Ook op aarde verlang ik niets buiten U!
Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
26 Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel.
Carnea mea și inima mea eșuează, dar Dumnezeu este tăria inimii mele și porția mea pentru totdeauna.
27 Maar die U verlaten, gaan zeker te gronde, Gij vernietigt wie van U afvalt;
Căci, iată, cei ce sunt departe de tine vor pieri; ai nimicit pe toți cei ce merg de la tine, curvind.
28 Doch mij is het goed, in Gods nabijheid te blijven, En mijn vertrouwen te stellen op Jahweh, mijn Heer!
Dar este bine pentru mine să mă apropii de Dumnezeu; mi-am pus încrederea în Domnul DUMNEZEU, ca să vestesc toate lucrările tale.

< Psalmen 73 >