< Psalmen 73 >

1 Psalm van Asaf. Waarachtig; God is goed voor den rechtvaardige, Jahweh voor de reinen van hart!
Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
2 Toch waren haast mijn voeten gestruikeld, Mijn schreden bijna uitgegleden!
Sed mi — apenaŭ ne falŝanceliĝis miaj piedoj, Preskaŭ elglitis miaj paŝoj.
3 Want ik was jaloers op de bozen, Omdat ik de voorspoed der zondaars zag;
Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
4 Voor hen toch bestaat er geen lijden, Gezond en vol kracht is hun lijf.
Ĉar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
5 Ze hebben geen zorgen als andere mensen, Worden niet als anderen geplaagd;
Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
6 Daarom hangen ze hoogmoed om als een keten, Bedekt hen geweld als een mantel.
Tial ilian kolon ĉirkaŭvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
7 De misdaad puilt uit hun vet, Hun hart loopt over van slechte gedachten;
Pro graso elmetiĝis iliaj okuloj, Superbordiĝis en ilia koro la intencoj.
8 Ze honen en lasteren, En dreigen op hoge toon met geweld.
Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
9 Ze zetten een mond op tegen de hemel, En hun tong gaat zich tegen de aarde te buiten.
Kontraŭ la ĉielon ili levas sian buŝon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
10 Daarom lopen de dwazen achter hen aan, En slurpen begerig hun woorden op.
Tial tien ankaŭ iras Lia popolo, Kaj ili akvon ĉerpas abunde.
11 Ze zeggen: "Hoe zou God er iets van weten, De Allerhoogste er kennis van hebben?"
Kaj ili diras: Kiel Dio scias? Kaj ĉu la Plejaltulo komprenas?
12 Zie, zo gaat het de zondaars: Ze zijn altijd gelukkig, en hopen zich rijkdommen op!
Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas feliĉuloj de la mondo kaj atingis riĉecon!
13 Heb ik dan mijn hart vergeefs in reinheid bewaard, En mijn handen in onschuld gewassen:
Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
14 De ganse dag word ik geplaagd, Iedere morgen opnieuw geslagen!
Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
15 Dacht ik: Zo wil ik spreken! Dan brak ik de trouw van het geslacht uwer kinderen;
Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi fariĝus perfida al la generacio de Viaj filoj.
16 Maar als ik ging peinzen, om het te vatten, Dan bleef het een raadsel in mijn oog.
Mi meditis, por kompreni ĉi tion; Sed ĝi estis malfacila en miaj okuloj,
17 Totdat ik in Gods raadsbesluiten drong, En op hun einde ging letten:
Ĝis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
18 Ja, Gij hebt ze op een glibberige bodem gezet, Ze gestort in hun eigen verderf!
Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi ĵetas ilin en pereon.
19 Hoe zijn ze in een oogwenk vernietigd, Verdwenen, in verschrikkelijke rampen vergaan:
Kiel momente ili ruiniĝis! Pereis, malaperis de subita teruro!
20 Heer, als een droom, die bij het ontwaken vervliegt, Wiens beeld we bij het opstaan verachten!
Simile al sonĝo post la vekiĝo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
21 Als dus mijn hart nog verbitterd zou zijn, En mijn nieren bleven geprikkeld,
Kiam bolis mia koro Kaj turmentiĝis mia internaĵo,
22 Dan was ik een dwaas en een zot, Een stuk vee in uw oog.
Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaŭ Vi.
23 Want ik blijf altijd bij U, Gij houdt mij bij de rechterhand;
Sed mi ĉiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
24 Gij leidt mij naar uw raadsbesluit, En herstelt mij in ere!
Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
25 Wat heb ik toch in de hemel; Ook op aarde verlang ik niets buiten U!
Kiu estas por mi en la ĉielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
26 Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel.
Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
27 Maar die U verlaten, gaan zeker te gronde, Gij vernietigt wie van U afvalt;
Jen tiuj, kiuj malproksimiĝas de Vi, pereas; Vi ekstermas ĉiun, kiu perfidiĝis al Vi.
28 Doch mij is het goed, in Gods nabijheid te blijven, En mijn vertrouwen te stellen op Jahweh, mijn Heer!
Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti ĉiujn Viajn farojn.

< Psalmen 73 >