< Psalmen 72 >

1 Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
Ó Deus, dá ao rei dos teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
Os montes trarão paz ao povo e os outeiros com justiça.
4 Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que humedecem a terra.
7 In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
Os reis de Tarsis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sheba e de Saba oferecerão dons.
11 Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
E viverá, e se lhe dará do ouro de Sheba; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
Haverá um punhado de trigo em terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se abalará como o líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. amém e amém.
20 Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.
Aqui acabam as orações de David, filho de Jessé.

< Psalmen 72 >