< Psalmen 72 >
1 Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
Salomonowi. Boże! daj królowi sądy twoje, a sprawiedliwość twoję synowi królewskiemu;
2 Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
Aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogich twoich w prawości.
3 De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
Przyniosą góry ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
4 Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
Będzie sądził ubogich z ludu, a wybawi synów ubogiego; ale gwałtownika pokruszy.
5 Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
Będą się bać ciebie, póki słońce i miesiąc trwać będzie, od narodu aż do narodu.
6 Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
Jako zstępuje deszcz na pokoszoną trawę, a deszcz kroplisty skrapiający ziemię:
7 In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
Tak sprawiedliwy zakwitnie za dni jego, a będzie obfitość pokoju, dokąd miesiąca staje.
8 Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
Będzie panował od morza aż do morza, i od rzeki aż do kończyn ziemi.
9 Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
Przed nim padać będą mieszkający na pustyniach, a nieprzyjaciele jego proch lizać będą.
10 De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
Królowie od morza i z wysep dary mu przyniosą; królowie Sebejscy i Sabejscy upominki oddadzą.
11 Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
I będą mu się kłaniać wszyscy królowie; wszystkie narody służyć mu będą.
12 Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
Albowiem wyrwie ubogiego wołającego, i nędznego, który nie ma pomocnika.
13 Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
Zmiłuje się nad ubogim, i nad niedostatecznym, a duszę nędznych wybawi.
14 Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
Od zdrady i gwałtu wybawi duszę ich; bo droga jest krew ich przed oczyma jego.
15 Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
I będzie żył, a dawać mu będą złoto sabejskie, i ustawicznie się za nim modlić będą, cały dzień błogosławić mu będą.
16 Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
Gdy się wrzuci garść zboża do ziemi na wierzchu gór, zaszumi jako Liban urodzaj jego, a mieszczanie zakwitną jako zioła polne.
17 Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
Imię jego będzie na wieki; pokąd słońce trwa, dziedziczyć będzie imię jego, a błogosławiąc sobie w nim wszystkie narody wielbić go będą.
18 Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
Błogosławiony Pan Bóg, Bóg Izraelski, który sam cuda czyni.
19 Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
I błogosławione imię chwały jego na wieki, a niech będzie napełniona chwałą jego wszystka ziemia. Amen, Amen.
20 Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.
A tuć się kończą modlitwy Dawida, syna Isajego.