< Psalmen 72 >

1 Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
Pour Salomon. Ô Dieu, donne au roi ton jugement, et au fils du roi ton équité
2 Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
Pour juger ton peuple avec justice, et tes pauvres avec équité.
3 De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
Que les montagnes et les collines reçoivent la paix pour ton peuple.
4 Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
Il jugera avec justice les pauvres du peuple, et il sauvera les fils des pauvres, et il humiliera le calomniateur.
5 Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
Durant les générations des générations, il subsistera autant que le soleil et plus que la terre.
6 Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
Il descendra comme la pluie sur une toison, et comme les gouttes de la rosée découlant sur la terre.
7 In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
En ses jours, la justice se lèvera avec la plénitude de la paix, et durera jusqu'à ce que la lune disparaisse.
8 Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
Et il régnera d'une mer à l'autre mer, et des fleuves aux limites de la terre habitable.
9 Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
Devant lui, les Éthiopiens se prosterneront, et ses ennemis lécheront la poussière.
10 De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
Les rois de Tharsis et les îles lui feront des présents; les rois des Arabes et de Saba lui apporteront leurs offrandes.
11 Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
Et tous les rois l'adoreront, tous les peuples lui seront asservis,
12 Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
Parce qu'il aura protégé contre le puissant le pauvre et l'indigent, à qui nul n'était secourable.
13 Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
Il épargnera le mendiant et le pauvre; il sauvera les âmes des indigents.
14 Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
Il affranchira leurs âmes de l'usure et de l'iniquité; leur nom sera en honneur devant lui.
15 Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
Et il vivra, et il lui sera donné de l'or de l'Arabie; perpétuellement on fera des vœux pour lui, et tout le jour on le bénira.
16 Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
Il sera l'appui de la terre jusqu'aux cimes des montagnes; ses fruits s'élèveront au-dessus du Liban, et des essaims sortiront de la cité, comme les herbes des champs.
17 Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
Que son nom soit béni dans tous les âges; son nom subsistera plus que le soleil; et en lui toutes les tribus de la terre seront bénies, toutes les nations célèbreront sa gloire.
18 Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges.
19 Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
Et béni soit son nom glorieux dans l'éternité et dans tous les siècles, et que toute la terre soit pleine de sa gloire. Ainsi soit-il, ainsi soit-il.
20 Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.
Ici finissent les hymnes de David, fils de Jessé.

< Psalmen 72 >