< Psalmen 67 >

1 Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm; een lied. God zij ons genadig, en zegene ons, En doe zijn aanschijn over ons lichten;
Para o músico chefe. Com instrumentos de corda. Um salmo. Com uma canção. May Deus seja misericordioso conosco, abençoa-nos, e fazer com que seu rosto brilhe sobre nós. (Selah)
2 Opdat men op aarde zijn wegen erkenne, Onder alle volken zijn heil.
Para que seu caminho seja conhecido na terra, e sua salvação entre todas as nações,
3 De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
let os povos te louvam, Deus. Que todos os povos o elogiem.
4 De volkeren zullen juichen en jubelen, Omdat Gij de wereld rechtvaardig regeert, Met gerechtigheid de volkeren richt, En de naties op aarde bestuurt.
Oh que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois você julgará os povos com equidade, e governar as nações na Terra. (Selah)
5 De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
Deixe que os povos o louvem, Deus. Que todos os povos o elogiem.
6 De aarde heeft haar oogst gegeven, De Heer, onze God, ons gezegend;
A Terra rendeu seu aumento. Deus, mesmo nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Moge God ons blijven zegenen, En alle grenzen der aarde Hem vrezen. De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
Deus nos abençoará. Todos os confins do mundo o temerão.

< Psalmen 67 >