< Psalmen 67 >

1 Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm; een lied. God zij ons genadig, en zegene ons, En doe zijn aanschijn over ons lichten;
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Faarfannaa. Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus; fuula isaas nurratti haa ibsu;
2 Opdat men op aarde zijn wegen erkenne, Onder alle volken zijn heil.
kunis akka karaan kee lafa irratti, fayyisuun kee immoo saboota hundumaa biratti beekamuuf.
3 De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
4 De volkeren zullen juichen en jubelen, Omdat Gij de wereld rechtvaardig regeert, Met gerechtigheid de volkeren richt, En de naties op aarde bestuurt.
Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf, saboota lafa irraas waan geggeessituuf, saboonni haa gammadanis; ililchaniis haa faarfatan.
5 De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
6 De aarde heeft haar oogst gegeven, De Heer, onze God, ons gezegend;
Lafti midhaan kenniteerti; Waaqayyo Waaqni keenyas nu eebbiseera.
7 Moge God ons blijven zegenen, En alle grenzen der aarde Hem vrezen. De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
Waaqni nu eebbiseera; handaarri lafaa hundi isa haa sodaatu.

< Psalmen 67 >