< Psalmen 66 >

1 Voor muziekbegeleiding. Een lied; een psalm.
Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.
2 Juich, heel de aarde, God ter ere, En prijs de glans van zijn Naam; Hef een heerlijk loflied aan,
Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
3 En zeg tot God: Hoe ontzaglijk uw werken! Om uw almacht moeten uw vijanden U vleien,
Rcete Bohu: Jak hrozný jsi v skutcích svých! Pro velikost síly tvé lháti budou tobě nepřátelé tvoji.
4 En moet heel de aarde U aanbidden, U ter eer een lofzang zingen, Glorie brengen aan uw Naam!
Všecka země skláněti se tobě a prozpěvovati bude, žalmy zpívati bude jménu tvému. (Sélah)
5 Komt, en ziet de werken van God, Zijn wondere daden voor de kinderen der mensen:
Poďte a vizte skutky Boží, jak hrozný jest v správě při synech lidských.
6 De zee legde Hij droog, En ze trokken te voet door de stroom! Laat ons in Hem ons verheugen,
Obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.
7 Hij, die eeuwig heerst door zijn kracht; Hij houdt zijn oog op de volkeren gericht, En geen weerspannige durft tegen Hem opstaan.
Panuje v síle své nade vším světem, oči jeho spatřují národy, zpurní nebudou míti zniku. (Sélah)
8 Zegent, volkeren, onzen God, Laat zijn loflied luid weerschallen;
Dobrořečte národové Bohu našemu, a ohlašujte hlas chvály jeho.
9 Hij is het, die ons in het leven hield, Onze voet niet liet wankelen.
Zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
10 Toch hebt Gij ons beproefd, o mijn God, Ons gelouterd, als men zilver loutert;
Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.
11 Gij hebt ons in ellende gedompeld, Ons rampen op de heupen gelegd.
Uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
12 Gij hebt anderen ons op het hoofd doen zitten, We zijn door vuur en water gegaan: Maar eindelijk toch Hebt Gij ons uitkomst gebracht.
Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
13 Zo treed ik met offers binnen uw huis, Om te volbrengen wat ik U heb beloofd:
A protož vejdu do domu tvého s zápalnými obětmi, a plniti tobě budu sliby své,
14 Wat mijn lippen hebben gesproken, Wat mijn mond in mijn nood heeft gezegd.
Kteréž vyřkli rtové moji, a vynesla ústa má, když jsem byl v ssoužení.
15 Vette lammeren draag ik U Als brandoffers op; En met de offergeur van rammen, Bied ik U runderen en bokken aan.
Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. (Sélah)
16 Komt nu en hoort, ik wil u allen verkonden, U, die God vreest, wat Hij aan mij heeft gedaan:
Poďte, slyšte, a vypravovati budu, kteříž se koli bojíte Boha, co jest učinil duši mé.
17 Nauwelijks riep ik Hem aan met mijn mond, Of ik had een danklied op mijn tong!
Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
18 Was ik mij kwaad bewust in mijn hart, Dan had de Heer mij niet verhoord:
Bychť byl patřil k nepravosti srdcem svým, nebyl by vyslyšel Pán.
19 Maar nu heeft God naar mij geluisterd, En op mijn smeken gelet!
Ale vyslyšelť Bůh, a pozoroval hlasu modlitby mé.
20 Gezegend zij God, die mijn bede niet afwees, Mij zijn genade niet onthield!
Požehnaný Bůh, kterýž neodstrčil modlitby mé, a milosrdenství svého ode mne neodjal.

< Psalmen 66 >