< Psalmen 64 >

1 Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. Hoor, o God, mijn luid gejammer, Bevrijd mijn leven van de schrik voor den vijand;
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Bescherm mij tegen de aanslag der bozen, En tegen het woelen van schurken.
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
3 Want ze scherpen hun tong als een zwaard, Richten als pijlen hun bittere woorden;
Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
4 En om in het geniep den onschuldige te treffen, Leggen ze onverhoeds en onvervaard op hem aan.
A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
5 Ze stellen hun boze plannen vast, En overleggen, hoe hun strikken te zetten; Ze zeggen: Wie ziet het;
Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 Wie achterhaalt onze streken? We zijn met onze plannen gereed, De list is gelukt! Het binnenste van iederen mens is een graf, Een afgrond zijn hart!
Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
7 Daar schiet God zijn pijl op hen af, En de slagen vallen onverwacht op hen neer;
Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
8 Hun eigen tong brengt ze ten val: Wie ze ziet, schudt meewarig het hoofd.
Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
9 En allen zullen vol diep ontzag Gods daden verkonden, Erkennen, dat het zijn werk is geweest;
E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
10 De brave zal zich in Jahweh verheugen, en op Hem hopen, Alle oprechten van hart zullen juichen!
O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.

< Psalmen 64 >