< Psalmen 6 >
1 Voor muziekbegeleiding: met harpen en bassen. Een psalm van David. Jahweh, straf mij niet in uw toorn, En tuchtig mij niet in uw gramschap.
Для дириґента хору. На струнних знаря́ддях. На октаву. Псалом Давидів. Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдава́й мені кари в Своїм пересе́рді!
2 Ontferm U, Jahweh, want ik verkwijn; Schenk mij genezing, o Jahweh. Want mijn beenderen rillen,
Помилуй мене, Господи, я ж бо слаби́й, уздоро́в мене, Господи, бо тремтять мої кості,
3 Mijn ziel is hevig ontsteld. Jahweh, hoe lang nog;
і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки?
4 Jahweh, houd op! Spaar mijn leven, En kom mij te hulp om uw goedheid.
Вернися, о Господи, ви́зволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене!
5 Want in de dood denkt niemand aan U; Wie prijst U nog in het dodenrijk? (Sheol )
Бож у смерті нема пам'ята́ння про Тебе, у шео́лі ж хто буде хвалити Тебе? (Sheol )
6 Ik ben afgetobd Door mijn kreunen; Nacht aan nacht besproei ik mijn sponde, Bevochtig mijn kussen met tranen;
Зму́чився я від стогна́ння свого́, щоночі постелю свою обмиваю слізьми́, сльозами своїми окроплюю ложе своє!
7 Mijn oog is dof van verdriet, Mat van al die mij kwellen.
Моє око зів'я́ло з печалі, поста́ріло через усіх ворогів моїх.
8 Booswichten, weg van mij, allen! Want Jahweh heeft mijn schreien gehoord,
Відступіться від мене, усі беззако́нники, бо почув Господь голос мого плачу́!
9 Jahweh heeft naar mijn smeken geluisterd, Jahweh verhoort mijn gebed.
Блага́ння моє Господь ви́слухає, молитву мою Господь при́йме, —
10 Al mijn vijanden zullen worden beschaamd en hevig ontstellen, Plotseling vluchten, met schande bedekt.
усі мої вороги посоро́млені бу́дуть, і будуть настра́шені дуже: хай ве́рнуться, — і будуть вони посоро́млені за́раз!