< Psalmen 6 >

1 Voor muziekbegeleiding: met harpen en bassen. Een psalm van David. Jahweh, straf mij niet in uw toorn, En tuchtig mij niet in uw gramschap.
Керівнику хору. У супроводі струнних інструментів. Псалом Давидів. Господи, не докоряй мені у гніві Твоєму, І не карай мене в люті Своїй.
2 Ontferm U, Jahweh, want ik verkwijn; Schenk mij genezing, o Jahweh. Want mijn beenderen rillen,
Помилуй мене, Господи, бо я знемігся. Зціли мене, Господи, бо кістки мої зомліли.
3 Mijn ziel is hevig ontsteld. Jahweh, hoe lang nog;
Душа моя вкрай збентежена. А Ти, Господи, доки [мовчатимеш]?
4 Jahweh, houd op! Spaar mijn leven, En kom mij te hulp om uw goedheid.
Повернися [до мене], Господи, визволи мою душу, врятуй мене заради милості Твоєї.
5 Want in de dood denkt niemand aan U; Wie prijst U nog in het dodenrijk? (Sheol h7585)
Адже в смерті немає згадки про Тебе. Хто прославить Тебе в царстві мертвих? (Sheol h7585)
6 Ik ben afgetobd Door mijn kreunen; Nacht aan nacht besproei ik mijn sponde, Bevochtig mijn kussen met tranen;
Я виснажився від стогнання мого, щоночі обливаю постіль свою [плачем], сльозами ложе своє зволожую.
7 Mijn oog is dof van verdriet, Mat van al die mij kwellen.
Очі мої змарніли від смутку, виснажилися через [погрози] моїх супротивників.
8 Booswichten, weg van mij, allen! Want Jahweh heeft mijn schreien gehoord,
Відступіться геть від мене всі ті, хто поводиться свавільно, бо почув Господь голос плачу мого!
9 Jahweh heeft naar mijn smeken geluisterd, Jahweh verhoort mijn gebed.
Почув Господь благання моє, Господь прийняв молитву мою.
10 Al mijn vijanden zullen worden beschaamd en hevig ontstellen, Plotseling vluchten, met schande bedekt.
Нехай засоромлені будуть і збентежені вкрай усі вороги мої, обернуться назад і вкриються ганьбою зненацька.

< Psalmen 6 >