< Psalmen 6 >
1 Voor muziekbegeleiding: met harpen en bassen. Een psalm van David. Jahweh, straf mij niet in uw toorn, En tuchtig mij niet in uw gramschap.
Oh Señor, no me reprendas en tu enojo; no me envíes un castigo en el calor de tu ira.
2 Ontferm U, Jahweh, want ik verkwijn; Schenk mij genezing, o Jahweh. Want mijn beenderen rillen,
Ten piedad de mí, oh Señor, porque estoy sin fuerzas; líbrame, porque hasta mis huesos se estremecen.
3 Mijn ziel is hevig ontsteld. Jahweh, hoe lang nog;
Mi alma está muy turbada; y tú, oh Señor, ¿cuánto tiempo más tardarás?
4 Jahweh, houd op! Spaar mijn leven, En kom mij te hulp om uw goedheid.
Vuelve, oh Señor, libera mi alma; Oh dame la salvación por tu misericordia.
5 Want in de dood denkt niemand aan U; Wie prijst U nog in het dodenrijk? (Sheol )
Porque en la muerte no hay memoria de ti; en el sepulcro quién te alabará? (Sheol )
6 Ik ben afgetobd Door mijn kreunen; Nacht aan nacht besproei ik mijn sponde, Bevochtig mijn kussen met tranen;
Estoy cansado de llorar; toda la noche inundo mi lecho de lágrimas; riego mi cama con las gotas que fluyen de mis ojos.
7 Mijn oog is dof van verdriet, Mat van al die mij kwellen.
Mis ojos se están consumiendo por tanto sufrir; están envejeciendo a causa de todos los que están en mi contra.
8 Booswichten, weg van mij, allen! Want Jahweh heeft mijn schreien gehoord,
Apártense de mí, todos ustedes hacedores del mal; porque el Señor ha oído la voz de mi clamor.
9 Jahweh heeft naar mijn smeken geluisterd, Jahweh verhoort mijn gebed.
El Señor ha escuchado mi petición; el Señor ha permitido que mi oración venga delante de él.
10 Al mijn vijanden zullen worden beschaamd en hevig ontstellen, Plotseling vluchten, met schande bedekt.
Sean avergonzados y turbados todos los que están contra mí; déjenlos retroceder y de repente se avergüencen.