< Psalmen 6 >
1 Voor muziekbegeleiding: met harpen en bassen. Een psalm van David. Jahweh, straf mij niet in uw toorn, En tuchtig mij niet in uw gramschap.
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Ontferm U, Jahweh, want ik verkwijn; Schenk mij genezing, o Jahweh. Want mijn beenderen rillen,
Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 Mijn ziel is hevig ontsteld. Jahweh, hoe lang nog;
Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
4 Jahweh, houd op! Spaar mijn leven, En kom mij te hulp om uw goedheid.
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
5 Want in de dood denkt niemand aan U; Wie prijst U nog in het dodenrijk? (Sheol )
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? (Sheol )
6 Ik ben afgetobd Door mijn kreunen; Nacht aan nacht besproei ik mijn sponde, Bevochtig mijn kussen met tranen;
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
7 Mijn oog is dof van verdriet, Mat van al die mij kwellen.
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
8 Booswichten, weg van mij, allen! Want Jahweh heeft mijn schreien gehoord,
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
9 Jahweh heeft naar mijn smeken geluisterd, Jahweh verhoort mijn gebed.
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
10 Al mijn vijanden zullen worden beschaamd en hevig ontstellen, Plotseling vluchten, met schande bedekt.
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.