< Psalmen 58 >
1 Voor muziekbegeleiding; "Verderf niet." Een puntdicht van David. Meent gij nu werkelijk recht te spreken, En met rechtvaardigheid de mensen te richten?
聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたダビデのミクタムの歌 あなたがた力ある者よ、まことにあなたがたは正しい事を語り、公平をもって人の子らをさばくのか。
2 Neen, in uw hart pleegt gij onrecht, En uw handen banen de weg voor geweld in het land.
否、あなたがたは心のうちに悪い事をたくらみ、その手は地に暴虐を行う。
3 De schurken: ze zijn ontaard van hun moederschoot af; De leugenaars: sinds hun geboorte bedorven!
悪しき者は胎を出た時から、そむき去り、生れ出た時から、あやまちを犯し、偽りを語る。
4 Ze zijn venijnig als giftige adders; Ze stoppen hun oren als dove slangen,
5 Die niet luisteren naar de stem van bezweerders, En van bekwame belezers.
彼らはへびの毒のような毒をもち、魔法使または巧みに呪文を唱える者の声を聞かない耳をふさぐ耳しいのまむしのようである。
6 O God, sla ze de tanden stuk in hun mond; Jahweh, ruk uit het gebit van dat broed!
神よ、彼らの口の歯を折ってください。主よ、若いししのきばを抜き砕いてください。
7 Laat ze verdwijnen als wegzinkend water, Als gras langs de weg, dat verdort,
彼らを流れゆく水のように消え去らせ、踏み倒される若草のように衰えさせてください。
8 Als een slak, die zich oplost in slijm, Als een misdracht, die het zonlicht niet ziet;
また溶けてどろどろになるかたつむりのように、時ならず生れた日を見ぬ子のようにしてください。
9 Voordat de doornen hun ketels verhitten: Onverbrand of verbrand, Hij vaagt ze weg.
あなたがたの釜がまだいばらの熱を感じない前に青いのも、燃えているのも共につむじ風に吹き払われるように彼らを吹き払ってください。
10 De rechtvaardige zal zich verheugen, Als hij die wraak mag aanschouwen, En met zijn voeten plassen in het bloed van die schurken. En de mensen zullen dan zeggen:
正しい者は復讐を見て喜び、その足を悪しき者の血で洗うであろう。
11 "Toch heeft het zijn nut, rechtvaardig te zijn; Toch is er een God, die recht doet op aarde!"
そして人々は言うであろう、「まことに正しい者には報いがある。まことに地にさばきを行われる神がある」と。