< Psalmen 58 >
1 Voor muziekbegeleiding; "Verderf niet." Een puntdicht van David. Meent gij nu werkelijk recht te spreken, En met rechtvaardigheid de mensen te richten?
Þið konungar og leiðtogar þjóðanna, talið þið sannleika? Er réttlæti í dómum ykkar og úrskurðum?
2 Neen, in uw hart pleegt gij onrecht, En uw handen banen de weg voor geweld in het land.
Nei, svo er ekki. Þið eruð allir svikarar sem seljið „réttlæti“fyrir mútur.
3 De schurken: ze zijn ontaard van hun moederschoot af; De leugenaars: sinds hun geboorte bedorven!
Slíkir menn hafa allt frá fæðingu vikið af réttum vegi. Þeir hafa talað lygi frá því þeir fengu málið.
4 Ze zijn venijnig als giftige adders; Ze stoppen hun oren als dove slangen,
Eiturnöðrur eru þeir, slöngur sem daufheyrast við skipunum særingamannsins.
5 Die niet luisteren naar de stem van bezweerders, En van bekwame belezers.
Drottinn, slíttu úr þeim eiturbroddinn!
6 O God, sla ze de tanden stuk in hun mond; Jahweh, ruk uit het gebit van dat broed!
Dragðu vígtennurnar úr þessum vörgum, ó Guð.
7 Laat ze verdwijnen als wegzinkend water, Als gras langs de weg, dat verdort,
Láttu þá hverfa eins og jörðin hafi gleypt þá. Sláðu vopnin úr höndum þeirra.
8 Als een slak, die zich oplost in slijm, Als een misdracht, die het zonlicht niet ziet;
Láttu þá þorna upp eins og snigla og ekki sjá sólina frekar en þeir sem andvana eru fæddir.
9 Voordat de doornen hun ketels verhitten: Onverbrand of verbrand, Hij vaagt ze weg.
Guð mun svipta þeim burt, eyða þeim skjótar en pottur hitnar yfir eldi.
10 De rechtvaardige zal zich verheugen, Als hij die wraak mag aanschouwen, En met zijn voeten plassen in het bloed van die schurken. En de mensen zullen dan zeggen:
Þá munu hinir guðhræddu fagna, þegar réttlætið sigrar og þeir fá að ganga um blóðidrifin stræti fallinna óvina.
11 "Toch heeft het zijn nut, rechtvaardig te zijn; Toch is er een God, die recht doet op aarde!"
Þá munu menn sjá að réttlætið sigrar og að Guð dæmir jörðina með réttvísi.