< Psalmen 50 >
1 Een psalm van Asaf. De God der goden, Jahweh, spreekt en roept tot de aarde Van de opgang tot de ondergang der zon!
Žalm Azafovi. Bůh silný, Bůh Hospodin mluvil, a přivolal zemi od východu slunce i od západu jeho.
2 Van Sion, de kroon der schoonheid, straalt God zijn heerlijkheid uit:
Z Siona v dokonalé kráse Bůh zastkvěl se.
3 Hij komt, onze God, en zwijgt niet meer! Verterend vuur gaat voor Hem uit, De stormwind woedt om Hem heen!
Béřeť se Bůh náš, a nebude mlčeti; oheň před ním vše zžírati bude, a vůkol něho vichřice náramná.
4 Hij nodigt de hemelen uit, daarboven, En de aarde, om zijn volk te richten:
Zavolal nebes s hůry i země, aby soudil lid svůj, řka:
5 "Brengt Mij mijn getrouwen bijeen, Die door offers het Verbond met Mij sloten!"
Shromažďte mi svaté mé, kteříž smlouvu se mnou učinili při obětech.
6 En de hemelen verkondigen zijn gerechtigheid; Want God begint het gericht.
I budou vypravovati nebesa spravedlnost jeho; nebo sám Bůh soudce jest. (Sélah)
7 Hoor, mijn volk, en laat Mij spreken; Het u betuigen, Israël: Ik Jahweh, uw God:
Slyš, lide můj, a buduť mluviti, Izraeli, a buduť tebou osvědčovati. Já zajisté Bůh, Bůh tvůj jsem.
8 Niet om uw offers spreek Ik u vrij, Of om uw brandoffers, Mij zonder ophouden gebracht.
Nechci tě obviňovati z příčiny obětí tvých, ani zápalů tvých, že by vždycky přede mnou nebyli.
9 Neen, Ik heb den stier uit uw stallen niet nodig, En geen bokken uit uw kooien.
Nevezmuť z domu tvého volka, ani z chlévů tvých kozlů.
10 Want Mij behoren alle dieren in het woud, Het vee en het wild op de bergen;
Nebo má jest všecka zvěř lesní, i hovada na tisíci horách.
11 Ik ken alle vogels in de lucht, Van Mij is wat zich beweegt op het veld.
Já znám všecko ptactvo po horách, a zvěř polní před sebou mám.
12 Had Ik honger, Ik behoefde het ú niet te zeggen, Want Mij behoort de aarde met wat ze bevat.
Zlačním-li, nic tobě o to nedím; nebo můj jest okršlek zemský i plnost jeho.
13 Of zou Ik soms stierenvlees eten, En bokkenbloed drinken?
Zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?
14 Neen, breng als uw offer een loflied aan God, Onderhoud uw geloften, den Allerhoogste gebracht,
Obětuj Bohu obět chvály, a plň Nejvyššímu své sliby;
15 En roep Mij aan in tijden van nood: Dan zal Ik u redden, en gij zult Mij eren.
A vzývej mne v den ssoužení, vytrhnu tě, a ty mne budeš slaviti.
16 Hoe waagt gij het, over mijn geboden te spreken, En uw mond vol te hebben van mijn Verbond,
Sic jinak bezbožníku praví Bůh: Což tobě do toho, že ty vypravuješ ustanovení má, a béřeš smlouvu mou v ústa svá,
17 Terwijl gij toch de tucht veracht, En mijn woord in de wind slaat?
Poněvadž jsi vzal v nenávist kázeň, a zavrhl jsi za sebe slova má.
18 Ziet gij een dief, gij loopt terstond met hem mee, En met echtbrekers gaat gij vriendschappelijk om.
Vidíš-li zloděje, hned s ním běžíš, a s cizoložníky díl svůj máš.
19 Uw mond vloeit over van boosheid, En uw tong weeft bedrog;
Ústa svá pouštíš ke zlému, a jazyk tvůj skládá lest.
20 Gij spreekt schande over uw broeder, En werpt smaad op den zoon van uw moeder.
Usazuješ se, a mluvíš proti bratru svému, a na syna matky své lehkost uvodíš.
21 Dit hebt gij gedaan; en omdat Ik bleef zwijgen, Dacht gij nog: Ik ben niet beter dan gij. Daarom waarschuw Ik u, En breng het u onder het oog.
To jsi činil, a já mlčel jsem. Měl-liž jsi ty se domnívati, že já tobě podobný budu? Nýbrž trestati tě budu, a představímť to před oči tvé.
22 Godvergetenen, neemt het ter harte; Anders verscheur Ik u, en er is niemand, die u zal redden!
Srozumějtež tomu již aspoň vy, kteříž se zapomínáte na Boha, abych snad nepochytil, a nebyl by, kdo by vytrhl.
23 Wie een loflied offert, eert Mij waarachtig, En wie deugdzaam leeft, hem toon Ik Gods heil!
Kdož obětuje obět chvály, tenť mne uctí, a tomu, kdož napravuje cestu svou, ukáži spasení Boží.