< Psalmen 49 >

1 Met sopraanstemmen; Voor muziekbegeleiding. Van de zonen van Kore; een psalm. Volkeren, hoort dit allen aan, Luistert allen, bewoners der aarde;
Alamoth. To the chief music-maker. Of the sons of Korah. A Psalm. Give attention to this, all you peoples; let your ears be open, all you who are living in the world.
2 Kinderen uit het volk en edelgeborenen, Rijken en armen, allen te zamen!
High and low together, the poor, and those who have wealth.
3 Mijn mond gaat diepe wijsheid verkonden, Mijn hart verstandige dingen bepeinzen;
From my mouth will come words of wisdom; and in the thoughts of my heart will be knowledge.
4 Ik spits mijn oren voor een moeilijk probleem, En bij snarenspel los ik mijn raadsel op. De mens in weelde, die het niet wil begrijpen, Lijkt op vee, dat geslacht wordt.
I will put my teaching into a story; I will make my dark sayings clear with music.
5 Waarom zou ik de dagen der bozen benijden, En de levenskracht van mijn belagers, die mij omringen;
What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me?
6 Van allen, die op hun schatten vertrouwen, En op hun grote rijkdommen pochen?
Even of those whose faith is in their wealth, and whose hearts are lifted up because of their stores.
7 Ach, er is niemand, die zich vrij kan kopen, Of aan God zijn losgeld betalen:
Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself;
8 Te hoog is de prijs van zijn leven, Ontoereikend voor eeuwig. De mens in weelde, die het niet wil begrijpen, Lijkt op vee, dat geslacht wordt.
(Because it takes a great price to keep his soul from death, and man is not able to give it.)
9 Of zou hij eeuwig blijven leven, En zijn graf niet aanschouwen?
So that he might have eternal life, and never see the underworld.
10 Neen, men ziet de wijzen sterven, Den dwaas met den domoor vergaan;
For he sees that wise men come to their end, and foolish persons of low behaviour come to destruction together, letting their wealth go to others.
11 Hun graf is voor altijd hun woning, Hun verblijf van geslacht tot geslacht; En al hebben ze hele landen hun eigen genoemd, Toch laten ze hun schatten voor anderen achter.
The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.
12 De mens in weelde, die het niet wil begrijpen, Lijkt op vee, dat geslacht wordt.
But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
13 Dit is het lot van wie daarop bouwen, Het einde van die daarover snoeven:
This is the way of the foolish; their silver is for those who come after them, and their children get the pleasure of their gold. (Selah)
14 Als schapen worden ze het graf ingejaagd, Het is de dood, die ze weidt; Regelrecht zinken ze neer in de kuil, En hun gestalte gaat over tot de ontbinding van de dood. (Sheol h7585)
Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever. (Sheol h7585)
15 Neen, God alleen kan de prijs voor mijn leven betalen. Hij alleen mij uit de macht van het dodenrijk redden! (Sheol h7585)
But God will get back my soul; for he will take me from the power of death. (Selah) (Sheol h7585)
16 Dus wees niet afgunstig, als iemand rijkdommen krijgt, En de schat van zijn huis zich vermeerdert;
Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;
17 Want niets van dit alles neemt hij mee bij zijn dood, En de schat volgt hem niet in het graf.
For at his death, he will take nothing away; his glory will not go down after him.
18 Al prijst hij zich bij zijn leven gelukkig, En roemt zich, omdat het hem goed gaat:
Though he might have pride in his soul in his life-time, and men will give you praise if you do well for yourself,
19 Toch komt hij in het verblijf van zijn vaderen, En nooit meer aanschouwt hij het licht.
He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.
20 De mens in weelde, die het niet wil begrijpen, Lijkt op vee, dat geslacht wordt.
Man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.

< Psalmen 49 >