< Psalmen 48 >
1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
En sång, en psalm av Koras söner.
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.