< Psalmen 48 >

1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.

< Psalmen 48 >