< Psalmen 48 >

1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.

< Psalmen 48 >