< Psalmen 48 >
1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
Nzembo ya bana ya Kore. Yawe azali monene mpe abongi na lokumu, kati na engumba ya Nzambe na biso, ngomba na Ye ya bule.
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
Ezali kitoko, ngomba moke oyo esalaka esengo ya mokili mobimba, ngomba Siona! Ngambo na yango ya Nor nde ezali engumba ya Mokonzi Monene.
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
Nzambe azali kati na bandako na yango ya bokonzi, amimonisi lokola ndako batonga makasi.
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
Pamba te bakonzi basanganaki, batambolaki nzela moko.
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
Kasi tango kaka bamonaki yango, bakamwaki mpe bakimaki na somo.
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
Mbala moko, bakomaki kolenga wana lokola mwasi oyo azali na pasi ya kobota
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
to lokola mopepe ya Este oyo apanzaka masuwa ya Tarsisi.
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
Ndenge kaka bayebisaki biso, ndenge mpe tomonaki kati na engumba ya Yawe, Mokonzi ya mampinga, kati na engumba ya Nzambe na biso; Nzambe alendisaka yango seko na seko.
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
Nzambe, kati na Tempelo na Yo, tokanisaka bolingo na Yo.
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
Nzambe, lokumu na Yo epanzani kino na suka ya mokili, ndenge moko na Kombo na Yo; loboko na Yo ya mobali etondi na bosembo.
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
Ngomba ya Siona ezali kosepela, bamboka ya Yuda etondi na esengo mpo na mikano na Yo.
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
Botambola pembeni ya Siona, bokende zingazinga na yango, botanga bandako na yango ya milayi.
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
Botala lopango na yango, botala malamu bandako na yango mpo ete bopesa sango epai ya bato oyo bakoya na sima.
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
Pamba te Nzambe wana azali Nzambe na biso seko na seko mpe libela na libela; akotambolisa biso, ezala kino na kufa.