< Psalmen 48 >

1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
고라 자손의 시 곧 노래 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
열왕이 모여 함께 지났음이여
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다(셀라)
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
하나님이여 우리가 주의 전 가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
주의 판단을 인하여 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다

< Psalmen 48 >