< Psalmen 48 >

1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות

< Psalmen 48 >