< Psalmen 48 >

1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela)
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.

< Psalmen 48 >