< Psalmen 48 >
1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.