< Psalmen 48 >

1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
Une chanson. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé est grand et digne de louange, dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
Belle en élévation, la joie de toute la terre, est le Mont Zion, sur les côtés nord, la ville du grand Roi.
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
Dieu s'est montré dans ses citadelles comme un refuge.
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
Car voici, les rois se sont rassemblés, ils sont passés ensemble.
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
Ils l'ont vu, puis ils ont été stupéfaits. Ils étaient consternés. Ils se sont empressés de partir.
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
Le tremblement les a saisis là, la douleur, comme celle d'une femme en travail.
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
Avec le vent d'est, tu brises les navires de Tarsis.
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
Ce que nous avons entendu, nous l'avons vu, dans la ville de Yahvé des armées, dans la ville de notre Dieu. Dieu l'établira pour toujours. (Selah)
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
Nous avons pensé à ta bonté, Dieu, au milieu de votre temple.
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
Tel est ton nom, Dieu, ainsi est ta louange jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
Que la montagne de Sion se réjouisse! Que les filles de Juda se réjouissent à cause de tes jugements.
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
Marchez autour de Sion, faites-en le tour. Numéroter ses tours.
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
Remarquez ses remparts. Considérez ses palais, pour que vous puissiez le raconter à la prochaine génération.
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
Car ce Dieu est notre Dieu pour les siècles des siècles. Il sera notre guide jusqu'à la mort.

< Psalmen 48 >