< Psalmen 48 >
1 Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
2 Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
3 God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
4 Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
5 Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
6 Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
7 Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
8 Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
9 Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
10 Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
11 Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
12 Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
13 Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
14 Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!
Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.