< Psalmen 46 >

1 Voor muziekbegeleiding. Van de zonen van Kore. Met sopraanstemmen. Een lied. God is onze toevlucht en sterkte Een machtige hulp in de nood:
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官,女聲高音。 天主是我們的救助和力量,天主是患難中最易尋到的保障。
2 Dus vrezen wij niets, al wordt de aarde uit haar voegen gerukt, En schudden de bergen in het diepst van de zee;
因此,縱使地動山崩,墮入海心,我們也決不會疑懼橫生;
3 Al bruisen en schuimen haar wateren, En rillen de bergen door haar geweld! Jahweh der heirscharen is met ons, Onze burcht is Jakobs God!
海濤儘管洶湧翻騰,山岳儘管因浪震動:我們同在的是萬軍的天主,雅各伯的天主是我們的保護。
4 Een vloed met zijn stromen brengt de Godsstad in vreugde, De heilige stede van den Allerhoogste.
河流要使天主的城邑歡樂,即至高者所住的至聖居所,
5 God is daarbinnen, nooit zal zij wankelen; God zal haar helpen, als de dageraad komt:
天主定居其中,此城決不動搖;清晨曙光一現,天主即加扶牢。
6 Al woeden de volken, al wankelen de staten, Al beeft de aarde door de stem van zijn donder!
異民儘管擾亂,萬邦儘管騷動,天主一發鳴聲,大地即刻消溶。
7 Jahweh der heirscharen is met ons, Onze burcht is Jakobs God!
與我們同在的是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。
8 Komt dan, en ziet de werken van Jahweh, Die wonderen op de aarde wrocht:
請你們前來觀看上主的作為,看祂在地上所行的驚人事蹟:
9 Die de oorlogen bant buiten de grenzen der aarde, De bogen breekt, de lansen vernielt, de wagens verbrandt.
祂消滅戰爭直達地極,祂斷弓毀矛,燒甲焚盔。
10 Houdt op! Erkent, dat Ik God ben, Hoog boven de volkeren, verheven op aarde!
你們要停手!應承認我是天主,是萬民的至尊,是大地的上主。
11 Jahweh der heirscharen is met ons, Onze burcht is Jakobs God!
與我們同在的,是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。

< Psalmen 46 >