< Psalmen 38 >
1 Van David; bij het herinneringsoffer. Jahweh, tuchtig mij niet in uw toorn, Kastijd mij niet in uw gramschap:
Yahwe, usinikemee katika hasira yako; usiniadhibu katika ghadhabu yako.
2 Want uw pijlen hebben mij getroffen, Uw hand drukt zwaar op mij neer.
Kwa kuwa mishale yako hunichoma, na mkono wako huniangusha chini.
3 Er is geen gezonde plek aan mijn vlees om uw toorn, Niets gaafs aan mijn gebeente om mijn zonden;
Mwili wangu wote unaumwa kwa sababu ya hasira yako; kwa sababu ya dhambi zangu mifupa yangu haina afya.
4 Want mijn misdaden stapelen zich op mijn hoofd, En drukken mij neer als een loodzware last.
Kwa maana maovu yangu yamenielemea; yamekuwa mzigo mzito kwangu.
5 Mijn wonden stinken en dragen Om mijn verdwazing;
Vidonda vyangu vimeoza na vinanuka kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
6 Ik ga gebukt en geknakt, Loop heel de dag maar treurend rond.
Nimepindika na kuwa mnyonge kila siku; ninaenenda katika maombolezo siku zote.
7 Mijn lenden zijn aan alle kanten ontstoken, Geen gezonde plek aan mijn vlees;
Kwa maana ndani yangu, ninaungua; hakuna afya katika mwili wangu.
8 Ik ben uitgeput en gebroken, En snik het uit door het gekerm van mijn hart.
Nimedhohofika na kulemewa sana; ninaugua kwa sababu ya dhiki yangu.
9 Heer, al mijn jammeren is U bekend, Mijn zuchten voor U niet verborgen;
Bwana, wewe unaielewa shauku ya ndani kabisa ya moyo wangu, na kuugua kwangu hakujifichika kwako.
10 Wild bonst mijn hart, de kracht ontzinkt mij, Zelfs het licht van mijn ogen is heen.
Moyo wangu unapwita pwita, nguvu zangu zinaniisha, macho yangu yanafifia.
11 Mijn vrienden en makkers keren zich af om mijn plagen, En mijn verwanten staan op een afstand te spotten;
Marafiki na ndugu zangu wamenitenga kwa sababu ya hali; majirani zangu hukaa mbali nami.
12 Die mijn leven belagen en mijn ongeluk zoeken, Bespreken mijn val, en belasteren mij de hele dag.
Wale wanaoutafuta uhai wangu hutega mitego kwa ajili yangu. Wao ambao hutafuta kunidhuru huongea maneno ya uharibifu na husema maneno ya uongo siku nzima.
13 Maar ik ben als een dove, die het niet hoort, Als een stomme, die zijn mond niet opent,
Lakini, niko kama mtu kiziwi na sisikii lolote; niko kama mtu bubu ambaye hasemi lolote.
14 Als een man, die niet luistert, En wiens mond geen antwoord meer weet.
Niko kama mtu asiye sikia na mbaye hawezi kujibu.
15 Neen, Jahweh, ik verlaat mij op U: Antwoord Gij, mijn Heer en mijn God;
Hakika ninakungoja wewe, Yahwe; wewe utanijibu, Bwana Mungu wangu.
16 Want ik vrees, dat men zich vrolijk over mij maakt, Een grote mond tegen mij zet, nu mijn voeten wankelen.
Ninasema hivi ili kwamba maadui zangu wasije wakafurahia juu yangu. Ikiwa mguu wangu utateleza, watanifanyia mambo mabaya.
17 Ja, ieder ogenblik dreig ik te vallen, Mijn ellende staat mij steeds voor de geest;
Kwa kuwa niko karibu mashakani, na niko katika maumivu ya mara kwa mara.
18 Want ik moet wel mijn misdaad bekennen, En bekommerd zijn over mijn schuld.
Ninatubu makosa yangu; ninahuzunika kwa dhambi zangu.
19 En machtig zijn ook, die zonder reden mijn vijanden zijn, Talrijk, die mij onverdiend haten,
Lakini maadui zangu ni wengi; wale wanichukiao ni wengi.
20 Die goed vergelden met kwaad, Mij ondanks mijn beste bedoeling bestrijden.
Wao wananilipa mabaya kwa mema; wanavurumiza shutuma kwangu ingawa nimefuata lililo jema.
21 Jahweh, verlaat mij dus niet; Mijn God, blijf niet verre van mij!
Usinitelekeze, Yahwe, Mungu wangu, usikae mbali nami.
22 Kom mij spoedig te hulp, Mijn Heer en mijn Heil!
Njoo haraka unisaidie, Bwana, wokovu wangu.