< Psalmen 37 >
1 Van David. Wees niet afgunstig op zondaars, En benijd de boosdoeners niet;
Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
2 Want snel versmachten zij als gras, Verkwijnen als het groen gewas.
Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
3 Vertrouw op Jahweh, doe enkel wat goed is, Blijf in het land en wees trouw;
Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
4 Dan zult gij uw vreugde in Jahweh vinden, En Hij schenkt u wat uw hart maar begeert.
Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
5 Laat Jahweh uw weg maar bestieren, Verlaat u op Hem: Hij zal hem banen;
Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
6 Als de dageraad doet Hij uw gerechtigheid stralen, En als de middagzon uw recht.
Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
7 Berust in Jahweh, En blijf op Hem hopen. Benijd niet den man, wien het goed gaat, Ofschoon hij bedriegt.
Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
8 Word niet toornig en maak u niet boos, Wind u niet op: gij maakt het maar erger;
Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
9 Want de zondaars worden vernietigd, Maar die op Jahweh vertrouwen, bezitten het Land!
Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
10 Een ogenblik maar: en de zondaar is er niet meer; Gij zoekt naar zijn plaats: hij is weg.
Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
11 Maar de rechtschapenen bezitten het Land, En genieten een heerlijke vrede.
Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
12 De zondaar belaagt den rechtvaardige, En knarst tegen hem op zijn tanden;
Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
13 Maar de Heer lacht hem uit, Want Hij ziet zijn Dag al nabij.
Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
14 De bozen trekken hun zwaard en spannen hun boog, Om ongelukkigen en armen te doden, en vromen te slachten;
Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
15 Maar het zwaard dringt in hun eigen hart, En hun bogen worden gebroken.
Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
16 Beter het weinige, dat de rechtvaardige heeft, Dan de geweldige rijkdom der bozen;
Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
17 Want de arm der bozen wordt gebroken, Maar voor de rechtvaardigen is Jahweh een stut.
Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
18 Jahweh zorgt voor de dagen der vromen, En hun erfdeel blijft eeuwig bijeen;
DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
19 Ze staan niet verlegen in tijden van rampspoed, Maar worden verzadigd bij hongersnood.
Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
20 Maar de goddelozen gaan zeker te gronde, En hun kinderen bedelen om brood; Jahweh’s vijanden vergaan als de glorie der velden, En verdwijnen als rook.
Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
21 De boze moet lenen, en kan niet betalen, De gerechte kan mild zijn en geven;
Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
22 Want wien Hij zegent, bezit het Land, Maar wien Hij vervloekt, wordt vernietigd.
Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
23 Jahweh leidt de schreden der mensen, Hij richt overeind, wiens gedrag Hem behaagt;
Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
24 En mocht hij al wankelen, toch zal hij niet vallen, Want Jahweh houdt hem bij de hand.
Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
25 Ik was jong, en nu ben ik oud: Maar nooit heb ik een vrome verlaten gezien;
Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
26 Steeds kan hij nog mild zijn en aan anderen lenen, Zijn nageslacht tot zegen zijn.
El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
27 Houd u ver van het kwaad, en doe enkel wat goed is, Dan woont gij veilig voor eeuwig;
Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
28 Want Jahweh heeft de gerechtigheid lief, En nimmer verlaat Hij zijn vromen. De bozen worden voor eeuwig vernietigd, En het geslacht van de zondaars vergaat;
Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
29 Maar de rechtvaardigen bezitten het Land, En blijven er altijd in wonen.
Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
30 De mond van den rechtvaardige verkondigt de wijsheid, En zijn tong spreekt wat recht is.
Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
31 Hij draagt de Wet van zijn God in zijn hart; Nooit wankelen zijn schreden.
Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
32 De boze loert op den vrome, En zoekt hem te doden;
Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
33 Maar Jahweh laat hem niet in zijn macht, En duldt geen veroordeling, als men hem richt.
DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
34 Blijf op Jahweh vertrouwen, En bewandel zijn wegen; Dan stelt Hij u in het bezit van het Land, En zult gij de verdelging der zondaars aanschouwen.
Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
35 Ik heb een zondaar gezien in zijn vermetele trots, Hoog als een Libanon-ceder;
Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
36 Ik ging voorbij: zie, hij was er niet meer; Ik zocht hem, hij was niet te vinden.
Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
37 Geef acht op den vrome en let op den brave: Het kroost van dien man leeft in vrede;
Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
38 Maar de zondaars gaan allen te gronde, De kinderen der bozen worden vernietigd.
Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
39 Jahweh is het heil van de vromen, Hun toevlucht in tijden van nood;
Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
40 Jahweh helpt en beschermt hen tegen de bozen, Hij redt hen, als ze vluchten tot Hem!
Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.