< Psalmen 33 >

1 Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
2 Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
3 Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
4 Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
5 Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
6 Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
7 Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
8 Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
9 Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
10 De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
11 Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
12 Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
13 Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
14 Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
15 Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
16 Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
17 Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
18 Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
19 Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
20 Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
22 Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!
Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.

< Psalmen 33 >