< Psalmen 33 >
1 Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
2 Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
3 Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
4 Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
5 Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
6 Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
7 Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
8 Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
9 Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
10 De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
12 Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
13 Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
14 Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
15 Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
16 Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
17 Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
18 Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
19 Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
20 Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
21 In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
22 Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!
Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.