< Psalmen 33 >

1 Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Psalmen 33 >