< Psalmen 33 >
1 Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.