< Psalmen 33 >
1 Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
2 Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
3 Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
4 Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
5 Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
6 Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
7 Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
8 Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
9 Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
10 De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
11 Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
13 Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
14 Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
15 Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
16 Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
17 Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
18 Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
19 Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
20 Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
21 In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
22 Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!
Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.