< Psalmen 29 >

1 Een psalm van David. Brengt Jahweh, zonen Gods, Brengt Jahweh glorie en lof.
天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
2 Brengt Jahweh de eer van zijn Naam; Huldigt Jahweh in heilige feestdos!
請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
3 De stem van Jahweh over de wateren! De God van majesteit, Jahweh, dondert over de onmetelijke plassen!
上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
4 De stem van Jahweh vol kracht, De stem van Jahweh vol glorie!
上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
5 De stem van Jahweh verbrijzelt de ceders, Jahweh slaat de ceders van de Libanon te pletter.
上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
6 Als een kalf laat Hij de Libanon huppelen, De Sjirjon als het jong van een buffel.
使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
7 De stem van Jahweh braakt vurige flitsen; En in zijn paleis roept iedereen: Glorie!
上主的聲音放射出火舌。
8 De stem van Jahweh laat de wildernis beven, Jahweh schokt de steppe van Kadesj;
上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
9 De stem van Jahweh wringt eiken krom, En ontbladert de wouden.
上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
10 Jahweh zetelt op de orkaan, Jahweh troont er als Koning voor eeuwig!
上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
11 Jahweh geeft kracht aan zijn volk; Jahweh zegent zijn volk met de vrede!
上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。

< Psalmen 29 >