< Psalmen 25 >
1 Van David. Tot U verhef ik mijn ziel, O Jahweh, mijn God!
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 Op U blijf ik hopen; laat mij niet worden beschaamd, En den vijand niet de spot met mij drijven.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Neen, niemand die op U vertrouwt, wordt beschaamd; Alleen de afvalligen worden te schande.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Jahweh, toon mij uw wegen, En maak mij uw paden bekend;
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Laat mij wandelen in uw waarheid, Onderricht mij, want Gij zijt de God van mijn heil. Op U blijf ik altijd vertrouwen, Om uw goedheid, o Jahweh!
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Gedenk uw barmhartigheid, Jahweh; En uw ontferming, want ze zijn eeuwig!
Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Wees niet de zonden mijner jeugd en mijn fouten indachtig, Maar blijf mij gedenken naar uw genade.
Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Jahweh is goed en minzaam: Daarom wijst Hij de zondaars terecht.
Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 De nederigen houdt Hij in het rechte spoor, Den eenvoudige toont Hij zijn pad;
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Alle wegen van Jahweh zijn goedheid en trouw, Voor wie zijn Verbond en zijn Wet onderhoudt.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 O Jahweh, om wille van uw Naam, Vergeef mij mijn schuld, hoe groot zij ook is.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Iedereen, die Jahweh vreest, Leert Hij, welke weg hij moet kiezen:
Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Hijzelf zal steeds in voorspoed leven, Zijn kinderen zullen het Land bezitten.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Jahweh’s vriendschap geldt hun, die Hem vrezen, Hij maakt hen deelachtig aan zijn Verbond.
O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
15 Mijn ogen zijn altijd op Jahweh gericht; Want Hij trekt mijn voet uit de strikken.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Wend U tot mij, en wees mij genadig, Want ik ben eenzaam, ellendig.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Verlicht de druk van mijn hart, En bevrijd me van mijn benauwdheid!
As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Blik neer op mijn ellende en jammer, En vergeef mij al mijn zonden.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Zie, hoe talrijk mijn vijanden zijn, En hoe diep ze mij haten.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Behoed mij, en red mij; Laat mijn vertrouwen op U niet worden beschaamd!
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Maar mogen onschuld en deugd mij beschermen; Want op U blijf ik hopen, o Jahweh!
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Verlos Israël uit al zijn ellenden, o God!
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.