< Psalmen 25 >

1 Van David. Tot U verhef ik mijn ziel, O Jahweh, mijn God!
לדוד אליך יהוה נפשי אשא
2 Op U blijf ik hopen; laat mij niet worden beschaamd, En den vijand niet de spot met mij drijven.
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי
3 Neen, niemand die op U vertrouwt, wordt beschaamd; Alleen de afvalligen worden te schande.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם
4 Jahweh, toon mij uw wegen, En maak mij uw paden bekend;
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני
5 Laat mij wandelen in uw waarheid, Onderricht mij, want Gij zijt de God van mijn heil. Op U blijf ik altijd vertrouwen, Om uw goedheid, o Jahweh!
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום
6 Gedenk uw barmhartigheid, Jahweh; En uw ontferming, want ze zijn eeuwig!
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה
7 Wees niet de zonden mijner jeugd en mijn fouten indachtig, Maar blijf mij gedenken naar uw genade.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה
8 Jahweh is goed en minzaam: Daarom wijst Hij de zondaars terecht.
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך
9 De nederigen houdt Hij in het rechte spoor, Den eenvoudige toont Hij zijn pad;
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו
10 Alle wegen van Jahweh zijn goedheid en trouw, Voor wie zijn Verbond en zijn Wet onderhoudt.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו
11 O Jahweh, om wille van uw Naam, Vergeef mij mijn schuld, hoe groot zij ook is.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא
12 Iedereen, die Jahweh vreest, Leert Hij, welke weg hij moet kiezen:
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר
13 Hijzelf zal steeds in voorspoed leven, Zijn kinderen zullen het Land bezitten.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ
14 Jahweh’s vriendschap geldt hun, die Hem vrezen, Hij maakt hen deelachtig aan zijn Verbond.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם
15 Mijn ogen zijn altijd op Jahweh gericht; Want Hij trekt mijn voet uit de strikken.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי
16 Wend U tot mij, en wees mij genadig, Want ik ben eenzaam, ellendig.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני
17 Verlicht de druk van mijn hart, En bevrijd me van mijn benauwdheid!
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני
18 Blik neer op mijn ellende en jammer, En vergeef mij al mijn zonden.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי
19 Zie, hoe talrijk mijn vijanden zijn, En hoe diep ze mij haten.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני
20 Behoed mij, en red mij; Laat mijn vertrouwen op U niet worden beschaamd!
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך
21 Maar mogen onschuld en deugd mij beschermen; Want op U blijf ik hopen, o Jahweh!
תם-וישר יצרוני כי קויתיך
22 Verlos Israël uit al zijn ellenden, o God!
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו

< Psalmen 25 >