< Psalmen 25 >
1 Van David. Tot U verhef ik mijn ziel, O Jahweh, mijn God!
Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlanget mich.
2 Op U blijf ik hopen; laat mij niet worden beschaamd, En den vijand niet de spot met mij drijven.
Mein Gott, ich hoffe auf dich. Laß mich nicht zuschanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich!
3 Neen, niemand die op U vertrouwt, wordt beschaamd; Alleen de afvalligen worden te schande.
Denn keiner wird zuschanden, der dein harret; aber zuschanden müssen sie werden, die losen Verächter.
4 Jahweh, toon mij uw wegen, En maak mij uw paden bekend;
HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige!
5 Laat mij wandelen in uw waarheid, Onderricht mij, want Gij zijt de God van mijn heil. Op U blijf ik altijd vertrouwen, Om uw goedheid, o Jahweh!
Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
6 Gedenk uw barmhartigheid, Jahweh; En uw ontferming, want ze zijn eeuwig!
Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
7 Wees niet de zonden mijner jeugd en mijn fouten indachtig, Maar blijf mij gedenken naar uw genade.
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretung; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!
8 Jahweh is goed en minzaam: Daarom wijst Hij de zondaars terecht.
Der HERR ist gut und fromm, darum unterweiset er die Sünder auf dem Wege.
9 De nederigen houdt Hij in het rechte spoor, Den eenvoudige toont Hij zijn pad;
Er leitet die Elenden recht und lehret die Elenden seinen Weg.
10 Alle wegen van Jahweh zijn goedheid en trouw, Voor wie zijn Verbond en zijn Wet onderhoudt.
Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und Zeugnis halten.
11 O Jahweh, om wille van uw Naam, Vergeef mij mijn schuld, hoe groot zij ook is.
Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist!
12 Iedereen, die Jahweh vreest, Leert Hij, welke weg hij moet kiezen:
Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
13 Hijzelf zal steeds in voorspoed leven, Zijn kinderen zullen het Land bezitten.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
14 Jahweh’s vriendschap geldt hun, die Hem vrezen, Hij maakt hen deelachtig aan zijn Verbond.
Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten, und seinen Bund läßt er sie wissen.
15 Mijn ogen zijn altijd op Jahweh gericht; Want Hij trekt mijn voet uit de strikken.
Meine Augen sehen stets zu dem HERRN denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.
16 Wend U tot mij, en wees mij genadig, Want ik ben eenzaam, ellendig.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
17 Verlicht de druk van mijn hart, En bevrijd me van mijn benauwdheid!
Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
18 Blik neer op mijn ellende en jammer, En vergeef mij al mijn zonden.
Siehe an meinen Jammer und Elend und vergib mir alle meine Sünde!
19 Zie, hoe talrijk mijn vijanden zijn, En hoe diep ze mij haten.
Siehe, daß meiner Feinde so viel ist und hassen mich aus Frevel.
20 Behoed mij, en red mij; Laat mijn vertrouwen op U niet worden beschaamd!
Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zuschanden werden, denn ich traue auf dich.
21 Maar mogen onschuld en deugd mij beschermen; Want op U blijf ik hopen, o Jahweh!
Schlecht und recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
22 Verlos Israël uit al zijn ellenden, o God!
Gott, erlöse Israel aus aller, seiner Not!