< Psalmen 25 >
1 Van David. Tot U verhef ik mijn ziel, O Jahweh, mijn God!
Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
2 Op U blijf ik hopen; laat mij niet worden beschaamd, En den vijand niet de spot met mij drijven.
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
3 Neen, niemand die op U vertrouwt, wordt beschaamd; Alleen de afvalligen worden te schande.
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
4 Jahweh, toon mij uw wegen, En maak mij uw paden bekend;
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
5 Laat mij wandelen in uw waarheid, Onderricht mij, want Gij zijt de God van mijn heil. Op U blijf ik altijd vertrouwen, Om uw goedheid, o Jahweh!
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
6 Gedenk uw barmhartigheid, Jahweh; En uw ontferming, want ze zijn eeuwig!
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
7 Wees niet de zonden mijner jeugd en mijn fouten indachtig, Maar blijf mij gedenken naar uw genade.
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
8 Jahweh is goed en minzaam: Daarom wijst Hij de zondaars terecht.
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
9 De nederigen houdt Hij in het rechte spoor, Den eenvoudige toont Hij zijn pad;
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
10 Alle wegen van Jahweh zijn goedheid en trouw, Voor wie zijn Verbond en zijn Wet onderhoudt.
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
11 O Jahweh, om wille van uw Naam, Vergeef mij mijn schuld, hoe groot zij ook is.
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
12 Iedereen, die Jahweh vreest, Leert Hij, welke weg hij moet kiezen:
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
13 Hijzelf zal steeds in voorspoed leven, Zijn kinderen zullen het Land bezitten.
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
14 Jahweh’s vriendschap geldt hun, die Hem vrezen, Hij maakt hen deelachtig aan zijn Verbond.
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
15 Mijn ogen zijn altijd op Jahweh gericht; Want Hij trekt mijn voet uit de strikken.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
16 Wend U tot mij, en wees mij genadig, Want ik ben eenzaam, ellendig.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
17 Verlicht de druk van mijn hart, En bevrijd me van mijn benauwdheid!
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
18 Blik neer op mijn ellende en jammer, En vergeef mij al mijn zonden.
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Zie, hoe talrijk mijn vijanden zijn, En hoe diep ze mij haten.
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
20 Behoed mij, en red mij; Laat mijn vertrouwen op U niet worden beschaamd!
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
21 Maar mogen onschuld en deugd mij beschermen; Want op U blijf ik hopen, o Jahweh!
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
22 Verlos Israël uit al zijn ellenden, o God!
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.