< Psalmen 25 >

1 Van David. Tot U verhef ik mijn ziel, O Jahweh, mijn God!
[A Psalm] of David. Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
2 Op U blijf ik hopen; laat mij niet worden beschaamd, En den vijand niet de spot met mij drijven.
O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
3 Neen, niemand die op U vertrouwt, wordt beschaamd; Alleen de afvalligen worden te schande.
Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
4 Jahweh, toon mij uw wegen, En maak mij uw paden bekend;
Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
5 Laat mij wandelen in uw waarheid, Onderricht mij, want Gij zijt de God van mijn heil. Op U blijf ik altijd vertrouwen, Om uw goedheid, o Jahweh!
Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
6 Gedenk uw barmhartigheid, Jahweh; En uw ontferming, want ze zijn eeuwig!
Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
7 Wees niet de zonden mijner jeugd en mijn fouten indachtig, Maar blijf mij gedenken naar uw genade.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.
8 Jahweh is goed en minzaam: Daarom wijst Hij de zondaars terecht.
Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
9 De nederigen houdt Hij in het rechte spoor, Den eenvoudige toont Hij zijn pad;
The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
10 Alle wegen van Jahweh zijn goedheid en trouw, Voor wie zijn Verbond en zijn Wet onderhoudt.
All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 O Jahweh, om wille van uw Naam, Vergeef mij mijn schuld, hoe groot zij ook is.
For thy name’s sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
12 Iedereen, die Jahweh vreest, Leert Hij, welke weg hij moet kiezen:
What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
13 Hijzelf zal steeds in voorspoed leven, Zijn kinderen zullen het Land bezitten.
His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
14 Jahweh’s vriendschap geldt hun, die Hem vrezen, Hij maakt hen deelachtig aan zijn Verbond.
The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
15 Mijn ogen zijn altijd op Jahweh gericht; Want Hij trekt mijn voet uit de strikken.
Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
16 Wend U tot mij, en wees mij genadig, Want ik ben eenzaam, ellendig.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
17 Verlicht de druk van mijn hart, En bevrijd me van mijn benauwdheid!
The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
18 Blik neer op mijn ellende en jammer, En vergeef mij al mijn zonden.
Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
19 Zie, hoe talrijk mijn vijanden zijn, En hoe diep ze mij haten.
Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
20 Behoed mij, en red mij; Laat mijn vertrouwen op U niet worden beschaamd!
Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
21 Maar mogen onschuld en deugd mij beschermen; Want op U blijf ik hopen, o Jahweh!
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
22 Verlos Israël uit al zijn ellenden, o God!
Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.

< Psalmen 25 >