< Psalmen 25 >
1 Van David. Tot U verhef ik mijn ziel, O Jahweh, mijn God!
By David. To you, LORD, I lift up my soul.
2 Op U blijf ik hopen; laat mij niet worden beschaamd, En den vijand niet de spot met mij drijven.
My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
3 Neen, niemand die op U vertrouwt, wordt beschaamd; Alleen de afvalligen worden te schande.
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4 Jahweh, toon mij uw wegen, En maak mij uw paden bekend;
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5 Laat mij wandelen in uw waarheid, Onderricht mij, want Gij zijt de God van mijn heil. Op U blijf ik altijd vertrouwen, Om uw goedheid, o Jahweh!
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6 Gedenk uw barmhartigheid, Jahweh; En uw ontferming, want ze zijn eeuwig!
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Wees niet de zonden mijner jeugd en mijn fouten indachtig, Maar blijf mij gedenken naar uw genade.
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, LORD.
8 Jahweh is goed en minzaam: Daarom wijst Hij de zondaars terecht.
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9 De nederigen houdt Hij in het rechte spoor, Den eenvoudige toont Hij zijn pad;
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Alle wegen van Jahweh zijn goedheid en trouw, Voor wie zijn Verbond en zijn Wet onderhoudt.
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 O Jahweh, om wille van uw Naam, Vergeef mij mijn schuld, hoe groot zij ook is.
For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12 Iedereen, die Jahweh vreest, Leert Hij, welke weg hij moet kiezen:
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Hijzelf zal steeds in voorspoed leven, Zijn kinderen zullen het Land bezitten.
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14 Jahweh’s vriendschap geldt hun, die Hem vrezen, Hij maakt hen deelachtig aan zijn Verbond.
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Mijn ogen zijn altijd op Jahweh gericht; Want Hij trekt mijn voet uit de strikken.
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Wend U tot mij, en wees mij genadig, Want ik ben eenzaam, ellendig.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Verlicht de druk van mijn hart, En bevrijd me van mijn benauwdheid!
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 Blik neer op mijn ellende en jammer, En vergeef mij al mijn zonden.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Zie, hoe talrijk mijn vijanden zijn, En hoe diep ze mij haten.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Behoed mij, en red mij; Laat mijn vertrouwen op U niet worden beschaamd!
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Maar mogen onschuld en deugd mij beschermen; Want op U blijf ik hopen, o Jahweh!
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 Verlos Israël uit al zijn ellenden, o God!
God, redeem Israel out of all his troubles.